Jean 20:28
« Réponses à des faux arguments donnés par des Témoins de Jéhovah »
En réponse Thomas lui dit : “ Mon Seigneur et mon Dieu ! ”
Jean 20:28 - TMN
En réponse Thomas lui dit : “ Mon Seigneur et mon Dieu ! ”
Jean 20:28 - TMN
Selon l'enseignement de la société Watchtower, cette parole de Thomas est adressée exclusivement à Jésus.
En effet, voilà ce que nous dit la traduction interlinéaire du Royaume
he said to him "The Lord of me" and "the God of me"
Traduction : il lui dit « mon Seigneur et mon Dieu »
Éternel, tu le vois! ne reste pas en silence! Seigneur, ne t'éloigne pas de moi! Réveille-toi, réveille-toi pour me faire justice! Mon Dieu et mon Seigneur, défends ma cause!
LSG - Psaumes 35:22-23
Ce qui prouve plutôt que l’Éternel est le « Dieu et Seigneur » de David de la même manière que Jésus est le « Seigneur et Dieu » de Thomas.
La société Watchtower a remplacé le mot « Seigneur » par Jéhovah. Mais le texte original dit bien : « וַֽאדֹנָ֣י » (Seigneur).
Décortiquons cela :
Thomas voit Jésus apparaître et il ne laisse échapper aucun mot, face à cette apparition. Puis il laisse à Jésus le temps de l'inviter à toucher ses mains et son côté, (toujours pas surpris) il lui laisse également le temps de dire " ne sois pas incrédule, mais crois ". Et on voudrait nous convaincre qu'après cela, Thomas se serait écrié subitement : " mon Seigneur et mon Dieu " ?
Il suffit de lire ce passage biblique pour comprendre ce qui s'est passé.
1) Thomas manifeste aux disciples son incrédulité quant à la résurrection de Jésus (Jean 20:25)
Il joint à cela une demande précise de voir les meurtrissures de Golgotha (les mains percées par les clous + le côté percé par la lance)
2) Jésus se présente à Thomas en répondant précisément à sa demande. Il invite Thomas à toucher ses plaies de Golgotha, en lui demandant de ne pas être incrédule : ne sois pas incrédule, mais crois.
3) Suite à cela, Thomas répond : " mon Seigneur et mon Dieu "
4) ET Jésus comprend la réponse de Thomas en disant : Parce que tu m'as vu, tu as cru. Heureux ceux qui n'ont pas vu, et qui ont cru!
Si certains témoins de Jéhovah émettent l’hypothèse que Thomas a laissé échapper une parole, Jésus est précisément la personne qui réfute cela par ses propres mots qui entourent la parole de Thomas.
Puis il dit à Thomas : “ Mets ton doigt ici, et vois mes mains, et prends ta main et enfonce-la dans mon côté ; et cesse d’être incrédule, mais mets-toi à croire. ” En réponse Thomas lui dit : “ Mon Seigneur et mon Dieu ! ” Jésus lui dit : “ Parce que tu m’as vu, tu as cru ? Heureux ceux qui ne voient pas et pourtant croient
Jean 20:27-29 - TMN
- JÉSUS : Cesse d’être incrédule, mais mets-toi à croire. ◄ INCRÉDULITÉ de Thomas
- THOMAS : Mon Seigneur et mon Dieu ! ◄ DÉCLARATION de foi de Thomas
- JÉSUS : Parce que tu m’as vu, tu as cru ◄ FOI de Thomas
Les mots de Thomas ne sont pas une exclamation de surprise, mais bien une déclaration de foi : « mon Seigneur et mon Dieu »
Loin d'y voir une parole en l'air, Jésus y voit l'expression de la foi de Thomas.
Jésus vint alors que les portes étaient fermées, se tint au milieu d'eux et dit: «Que la paix soit avec vous!» Puis il dit à Thomas: «Avance ton doigt ici et regarde mes mains. Avance aussi ta main et mets-la dans mon côté. Ne sois pas incrédule, mais crois!» Thomas lui répondit: «Mon Seigneur et mon Dieu!» Jésus lui dit: «Parce que tu m'as vu, tu as cru. Heureux ceux qui n'ont pas vu et qui ont cru!»
Jean 20:26-29 - Bible Segond 21
Doit-on en conclure que Jésus a prononcé trois phrases dues à l’effet de surprise ?